さて
言うじゃないですか
キンタマ
って
英語にすると
ゴールデンボール
男からすると
金の要素はないような気がするんですけどね
英語でもゴールデンボールって
言うんですかね
外国人に
アーユーゴールデンボール?
って聞いたら
通じるんですかね
あなたはキンタマですか
いやちょっと日本語にしても意味が分からん
通じたとしても
無理か
何が無理なのかは知らないですけど
英語だと流石にゴールデンボール
とは言わないですけど
ボールズ
もしくは
ナッツ
とか言うらしいです
ナッツて!!
あんまし人体のもの
食べ物で表現するの
よろしくないなあ
非常に
よろしくないよね?
いやですもんね
ちょっと肩にレモンぐらいの
出来もんが出来てさあ
みたいなん
そう思うと
キンタマ
と言う名称が
非常に誇らしく思えてきましたね
情けないようで
たくましくもある
なにせ金ですからね
キンキラキンのやつです
ハイスタの曲で
ステイゴールド
って曲ありましたけど
あのゴールドも
キンタマの金ですもんね
何を言っているのか
分からないと思いますけど
もちろん僕も分からないです
こんなことを書いている時点で
相当なネタ切れを起こしているな
そう思っていただいて
なんら認識に間違いございません
スンマヘンな
まあいつまでも輝いていておくれやす
ステイゴールド
言うてね
以上
ステイゴールドでした