さて。
思うんですけど
窓だけど
開かないようにしている
光を入れるためだけのやつ
もう
風を入れることを
放棄した窓のことを
はめ殺しの窓
って言うじゃないですか
やばくないですか
ネーミングが
はめ殺しですよ
ハメて
殺してますからね
なぜ殺す〜
めちゃめちゃ不穏な響き〜
英語で言ったら
フィッティングキル
ですもんね
なんで英語で言ったかは
分からないですけど
そもそも
はめ殺しの窓のこと
別に英語で
フィッティングキルとは言わないとは
思いますけどね
じゃあ逆に言うと
はめ殺しじゃない窓は
生きているんですかね
生かされているのか
はめるの対義語は
抜く
だそうなんで
つまり普通の窓は
抜き生かしの窓
と言っても
過言ではないはずです
あっ
ちょっといい?
あそこの抜き生かしの窓
全開にしといてー
は?
抜き生かしとは
なんなのか
人は誰も縛られた
かよわき子羊なのか
と言わんばかりの勢いでございますが
まあ
今日はこんな感じにしときます
以上
しときますでした。