さて
最近思うんですけど
money(マネー)って
言葉があるじゃないですか
ここに
k
を足すと
monkey(モンキー/猿)
になるんですよね
このことをなんか上手いこと言いたい
って思ってるんですけど
なんかあれですよ
人という字は支えあって出来ている
みたいな感じのやつ
でも全然思いつかないんですよね
足すという発想じゃなくて
monkeyからkを抜く
でもいいんですけど
あっ
kを抜く
毛を抜く
猿(monkey)の毛(k)を抜くと
money(金)になる
うーん
意味不明ですよね
どういう意味なんでしょうか
なんか盲信的になっている人のことを指して
猿
と表現した上で
そういう人を集めたら
金になる
みたいなふうにすれば綺麗ですよね
そういう人を集めたら
という意味合いを
k
の人単語につけられたら
これは完成が見えました
あっ
さらにですよ
そういうことをやっている人
こういう人を模倣すれば
アナタもお金持ちになれますよ
だって
猿真似(猿money)
っていうじゃないですか
っていうのも付け足せますね
いい感じです
あとはkの部分をなんとかすればいいだけ
さあ
知恵を貸してください!!
なんじゃそりゃ
投げんのんかい
うーん
kを抜く
ケヌク
違うな
kを足す
ケタス
あっ
桁数
猿(自分への盲信者)の桁数(k足す)が増えれば
金(money)になる
いや
それだと
monkeyにkを足してるやん
あかんやん
うーん
無理です
無理なんかい
以上
無理でした