さて
思うんですけど
英語って
性別と
性行為で
同じ言葉使えるじゃないですか
これ一緒にしようって
決めた人
頭沸いてんのかな
性別と
性行為
まあ一緒の言葉でええんちゃう
いやいや
あかんやろ
って誰か言わんかったんかな
何を使い回してんねん
って話ですけど
日本語でももう浸透してますもんね
英語でいう性行為
それのことを
性行為
と呼ぶ人はまあ稀でしょうし
性交渉
って呼ぶ人はもっと稀でしょう
言ったことすらないですけど
性交渉
考えたら面白いですよね
何を交渉しとんねん
外交官やないんやから
ちゃんと交渉してきましたよ
まあ
性交渉ですけど
なんじゃそりゃ
話は戻りますけど
じゃあ英語で呼ぶ前は
なんて言ってたんだろう
ってなりますよね
それこそ性交渉って
言ってたんかな
でも漫画とかでよく出る表現としては
まぐわい
って聞く気がするので
これじゃないかと僕は睨んでいるのよ
いやいや
まぐわいて
グレムリンやないんやから
って思った人
それはモグワイですね〜
完全に
それはモグワイですわ〜
以上
それはモグワイでした